|
På min webbplats
kan du läsa ett hundratal haiku, senryu och tanka-dikter jag
skrivit, några tillsammans med en bild. Citera
mig gärna men ange alltid källan och skriv gärna
ett mail och berätta. Jag
skriver ständigt nytt, så välkommen tillbaka till
www.ordalag.se.
© karin@gustafsson.gs
(Sidan uppdaterad 2009-05-13)
Medlem i Svenska HaikuSällskapet.
Läs mer om Haiku-Sällskapet här.
|
söndagsmorgon
ler åt sensommarsolen och dammtussarna
Denna
haiku, som jag skrev en septemberdag uppmärksammades
på haikuverkstaden den 23 september 07.
|
Livets
mening
Meningen enkel:
att njuta av det goda.
Också fästingens.
”Hej, jag är livet,
kom och följ med en bit”
- så säger ingen.
Man får själv hitta vägen,
välja rätta stigarna.
|
Om
skolmaten:
Det smaka pruppa!
Fisken var inte alls god -
inte ens med kanel
Skriven med inspiration från en 14-åring
i min närhet
|
Jag har delat upp mina
haiku och senryudikter i fyra grupper, se nedan, och några
är skrivna på engelska. Senryu
återger scener ur den mänskliga tillvaron som på
ett ofta humoristiskt vis återspeglar mänskliga tillkortakommanden
och även häcklar systemfel i samhällsmaskineriet.
Gemensamt med haiku har dessa korta dikter inte bara den yttre formen,
utan även att de alltid utgår ifrån en konkret
situation. Definitionen hämtad ur Haiku, Svenska
Haiku Sällskapets tidskrift nr 12, 2007.
|
Sarkasmerna
gör sig allra bäst
kvar på tungan
|
...eller
på engelska - som som jag först skrev den på:
|
The
sarcasm
is better to keep
at the tip of the tongue
|
|
Nyheter
på haikufronten - föredrag, två skrifter
om haiku och en webbtidning.
Föredrag
på Biblioteket, Medborgarplatsen i Stockholm 18 maj
2009 kl 19.
Kaj Falkman berättar om haiku-dikter.
Haikuverkstad:
Läs på Svenska
Haiku Sällskapets hemsida när nästa verkstad
äger rum. Skicka två haiku du själv skrivit till
florence.vilen(à)tele2.se
några dagar innan verkstaden hålls. Florence
sammanställer en lista som deltagarna i verkstaden sedan
röstar på. Maila Florence om lokal och portkod
om du vill vara med.
-
National Geographic har i sitt marsnummer
2008 en längre artikel om Bashos sista resa, den berömde
diktaren. Fina bilder, förstås.
- Lyrikvännen
ägnar nr 1/08 åt kortdikt, bland annat haiku.
- En ny webb-tidning, www.FRI
HAIKU.se, har kommit ut med tre nummer.
-
Många av Tomas Tranströmers haikudikter har tolkats
av konstnären Peter Frie i konstboken Stor och långsam
vind. Originalverken har varit utställda i Stockholm.
Recension i SvD
och artikeln Ord
och bild blir varandras sufflörer.
- Etegami - en tradition att kombinera dikt med bild.
Ordet betyder bildbrev på japanska. Ingen kurs kom igång
på Folkuniversitetet. Man gjorde ett försök.
|
|
|
Haiku
Sällskapet håller skrivarverkstad i Stockholm med
ojämna mellanrum.
När nästa haikuverkstad äger rum
framgår på
den här sidan.
Så
här går det till: medlemmarna mailar sina bidrag,
två haiku, i förväg per e-post några
dagar innan mötet till haikuverkstaden@haiku-shs.org.
Alla insamlade dikter delas ut (anonymt) och man gör
en omröstning på mötet. Om skribenten är
på plats ger hon/han sig till känna och kan berätta
om tanken bakom dikten. Det är faktiskt kul och givande
att diskutera haikudikterna och olika tolkningar. Lika många
män som kvinnor brukar dyka upp på mötena.
Vill
du bli medlem i Haiku Sällskapet,
veta mer om var och när haikuträffarna äger
rum? Kontakta sekreteraren i föreningen, Florence Vilén,
florence.vilen@tele2.se.
På denna länk, Östasieninstitutet,
kan du läsa några vinnande bidrag
och mer om hur träffarna med haikuverkstaden fungerar.
Bli medlem och få Haikutidningen
till din brevlåda. Den är annars svår att
få tag på. Kan finnas på bokhandeln Hedengrens
på Stureplan i Stockholm.
|
|
|
Artiklar
om haikuskrivande:
>>>
Haiku och bilder. Göken som fanns - eller inte? Om en bild
som inspiration till haikun härintill.
>>>
Om vad haiku och tanka är och hur man skriver en haiku
- bland annat reflektion av en haiku om jordgubbsplantor under snötäcke.
>>>
Haiku - ingen mikrovågspoesi av Paul David Mena.
>>> Riktlinjer för en haiku
- en artikel från den amerikanska haiku-tidningen The Heron´s
Nest översatt till svenska.
>>> Haiku - från noll av
Florence Vilén. Ur tidskriften Haiku nr 5-6 2003
>>> Haiku i skolan - hur gör
man? Vi ger tips och råd om hur lärare kan använda haiku i undervisningen.
|
Årets
första gök,
i nyheterna sägs
inte ett ljud
Karin, januari 2006, som bildtext
till en akvarell.
|